您当前位置:网站首页 >> 急救科普 >> 【转】食用超加工食品会增加癌症风险

【转】食用超加工食品会增加癌症风险

2019-07-22 10:45:35 来源:唐山市抗癌协会 浏览:247

Ultra-processed foods are not known for their health qualities. We know this, yet it's hard to resist the doughnuts your kind colleague brought into the office. Now, research published in the BMJ may give you at least a longer pause before you pick the pink one with sprinkles.
超加工食品并不以其健康品质而闻名。我们虽然了解这一点,但很难抵制好心同事带进办公室的甜甜圈。现在,《英国医学杂志》发表的研究报告可能会让你在挑选之前至少多考虑一会。
Researchers discovered that people who eat more ultra-processed foods have a higher risk of cancer. Such foods are the ones with unrecognizable and unpronounceable words on the list of ingredients -- anything from the candy that turns your tongue blue to healthier-sounding canned soups packed with artificial flavors, additives or emulsifiers. Most food is processed to some degree, but ultra-processed foods are typically much more calorie-, sodium- and sugar-packed.
研究人员发现,食用更多超加工食品的人患癌症的风险更高。这些食物的成分列表由难以辨别和难以发音的词汇组成 - 从将舌头变成蓝色的糖果到装有人造香料,添加剂或乳化剂,听起来更健康的罐装汤。大多数食物都经过一定程度的加工,但超加工食品通常含有更多的热量,钠和糖。
Research has long showed that people who live on ultra-processed food tend to be more obese and overweight. They're also more likely to have heart and circulation problems or diabetes, studies have found. Eating a lot of processed meat like hot dogs has also been tied to an increased risk of colorectal cancer.
长期以来的研究表明,食用超加工食品的人往往更肥胖和超重。研究发现,他们也更有可能有心脏和循环问题,或者糖尿病。食用像热狗这样超加工过的肉也会增加患结直肠癌的风险。
Researchers saw this new cancer link when they analyzed 24-hour dietary records of nearly 105,000 adults in a general population group in France. The individuals recorded what they ate from a list of 3,300 food items that were then categorized by how processed they were, using a system called NOVA.
研究人员分析了法国一地105000名成年人24小时的饮食记录,发现了新的癌症关联。这些人参照一份列有3300种食物的单子,记录了他们所吃的东西,并按NOVA系统对这些食物进行分类。
What the scientists found was that a 10% increase in the proportion of ultra-processed foods in the diet was associated with a significant increase of greater than 10% in risks for overall cancer and breast cancer. "Ultra-processed fats and sauces, sugary products and drinks were associated with an increased risk of overall cancer," the study says. "Ultra-processed sugary products were associated with an increased risk of breast cancer."
科学家们发现,在饮食中,超加工食品摄入增加10%,整体患癌和乳腺癌的风险增加远远超过10%。“超加工脂肪、调味料、含糖产品和饮料与癌症总体风险增加有关,” 研究称。超加工的含糖产品会增加患乳腺癌的风险。”
People who tended to eat more ultra-processed food also tended to smoke more and exercise less than the others, but the authors controlled for these issues and still found the elevated cancer risk.
与其他人相比,那些倾向于摄入更多超加工食品的人往往吸烟更多,锻炼更少,但作者控制了这些因素后仍然发现他们患癌症风险升高。
Marji McCullough, strategic director of nutritional epidemiology at the American Cancer Society, suggests caution about interpreting what is responsible for the cancer risk associated with ultra-processed food. "This study doesn't mean that people should think 'if I eat this cracker, I'm going to get cancer,' " McCullough said. "The overriding message of this study was really to look at an overall diet pattern rather than a specific ingredient, and it supports a lot of what we already know."
美国癌症协会营养流行病学主任Marji McCullough建议,需谨慎说明与癌症风险相关的超加工食品。McCullough说:“这项研究并不意味着人们应该觉得‘如果我吃了这个饼干,我会得癌症。’” 这项研究最重要的信息实际上是研究整体的饮食模式,而不是特定的成分,它支持我们已经知道的很多信息。”
Nutritionists recommend a diet rich in whole grains, whole fruits and vegetables instead of foods that have little nutritional value.
营养学家建议饮食要富含全谷物、全水果和蔬菜,而不是营养价值很低的食物。
However, ultra-processed foods occupy a growing part of the world's diet. A 2016 study found that 60% of the calories in the average American diet come from this kind of food. A 2017 study found that they make up 50% of the Canadian diet, and they make up more than 50% of the UK diet. And more of the developing world is starting to eat this way.
然而,超加工食品在世界饮食中比重越来越高。2016年的一项研究发现,美国人饮食中60%的热量来自于这种食物。2017年的一项研究发现,超加工食品占加拿大人饮食的50%,占英国人饮食的一半以上。并且越来越多的发展中国家开始这种饮食方式。
A balanced and diversified diet should be considered one of the most important public health priorities, the authors advise. "Eat real food and try to limit ultra processed items," Touvier said. "At least until we know more."
作者建议,均衡和多样化的饮食应被视为最重要的公共卫生优先事项之一。” Touvier 建议:至少在我们了解更多之前,吃真正的食物,尽量限制摄入超加工食品。”

赵增毅,男,汉族,1962年9月出生,1984年毕业于河北医科大学医学系,大学本科,中共党员,教授,主任医师,市卫生系统
知名专家,连续三届市管拔尖人才,现任石家庄市第二医院院长。另担任河北省急救医学会理事长,河北...

吕佩源,男 1962年生,医学博士,博士生导师,现任河北省人民医院副院长兼神经内科主任,主任医师、教授...

 

陈 刚,男,医学博士,主任医师,教授,研究生导师。现任河北医科大学第三医院副院长兼呼吸内...

 

刘兰平,男,1962年9月出生,儿科主任医师,教授,中共党员,河北省儿童医院副院长。1984毕业于...

刘苏平,主任医师,教授,毕业于河北省承德医学院,河北省急救医学会副会长兼秘书长;河北省超声...

酒春惠,男,1963年出生,中共党员,大学学历,主任医师职称,承德医学院内科学教授,现任保定市第...

 

舒丽莎,河北北方学院附属第一医院,主任医师、二级教授、硕士研究生导师。主要从事妇科肿瘤的诊...

 

刘悦萍 ,1955年出生 本科学历 正高级政工师 河北省急救医学会副理事长(驻会) 曾在新疆驻军某医院任副营职技师...

 

梁璐,男,43岁。急诊医学博士,副主任医师,硕士研究生导师,河北大学附属医院急诊科副主任...

地址:河北省石家庄市华西路53号
电话:0311-87026151 87010568       0311-87027951
传真:0311-87026151
邮箱:hbsjjyxh@126.com
网址:www.hbsjjyxh.com
建议使用:1024*768分辨率,16位以上颜色,IE 5.0以上版本浏览器和中文大字符集 管理员进入
Copyright @ 河北省急救医学会主办 www.hbsjjyxh.com 电话:0311-87026151 87010568 87027951